Одиночество
Сколько раз ты говорил мне, ты любишь её.
Столько же раз я хотела рассказать тебе всю правду.
Как долго я была рядом с тобой.
Я жила тобой, ты смотрел сквозь меня.
О, моё одиночество,
Все еще со мной, это только ты,
О, моё одиночество,
Я не могу оставаться без тебя.
Сколько раз я причиняла это сама себе,
Сколько будет длиться, пока я смогу видеть,
Когда же эта рана в моем сердце заживет?
Кто сейчас одинок, кроме меня?
О, моё одиночество,
Навеки ты, и навеки я,
О, моё одиночество,
Только ты, только правда.
Каждый бросает меня,
Забытая, связана,
Оставлена позади,
Я не останусь тут еще одну ночь.
Твой тайныи поклонник.
Кто же он может быть?
Неужели ты не видешь все это время, это была лишь я!
Как же ты мог быть таким слепым, когда смотрел сквозь меня?
О, моё одиночество,
Все еще со мной, это только ты,
О, моё одиночество,
Я не могу оставаться без тебя.
О, моё одиночество,
Навеки ты, и навеки я,
О, моё одиночество,
Только ты, только правда.
Sadness, молодца
Здорово звучит красиво...проблема в том, что я эту песню-то вообще не слышала....как она?
Cast Away, по мне так нудновата
Rioterra,
красивая песня.. меня прет
а она от куда?
могу на мыло послать.. мыло давай
Rioterra, cast-away@list.ru
буду благодарна
Cast Away,
качаи http://www.scifithemes.com/evanescencewavs/evepsolitude.mp3
Sadness, ну доброе утро дорогая.
Rioterra,
дык.. я только сегодня нашла... ну не для каст аваи. дык другои скачает
Rioterra,я с тобой не согласна.Очень красивая,лирическая песня об одиночестве.Одна из моих любимых!
Solitude (Одиночество)
Ты так долго говорил мне, что любишь ее,
Столько же, как я хотела сказать тебе правду.
Как долго я оставалась здесь рядом с тобой,
Я жила тобой,
А ты смотрел сквозь меня.
Одиночество,
Только ты до сих пор со мной.
Одиночество,
Я не могу быть далеко от тебя.
Как долго я делала это для себя,
Как надолго заберет их тот, кого я вижу впереди.
Когда эта любовь в моем сердце станет исправлена,
Кто сейчас больше всего одинок, кроме меня?
Одиночество,
Навсегда для тебя и навсегда для меня.
Одиночество,
Только ты, только правда.
Каждый, кто покидал меня, садился на мель,
Забыт, покинут, отброшен назад,
Я не останусь здесь, не этой ночью.
Твой секрет в моем сердце,
Кто это мог быть
Ты не можешь видеть
Все, что было со мной.
Как ты можешь ослепнуть,
Чтобы видеть правду сквозь меня.
Одиночество,
Только ты до сих пор со мной.
Одиночество,
Я не могу быть далеко от тебя.
Одиночество,
Навсегда для тебя и навсегда для меня.
Одиночество,
Только ты, только правда.
Перевод на первый вгзляд вроде не плохой.
Но.
Everyone leave me stranded
Forgotten, abandoned, left behind
I can't stay here another night
Во-первых, здесь настоящее время, а не прошедшее «Каждый, кто покидал меня» и все последующие слова «stranded Forgotten, abandoned, left behind» это не глаголы, относящиеся к «каждым», а определения, характеризующие то в каком состоянии она, то есть все её оставили у разбитого корыта (думаю это более по-русски, чем сесть на мель), оставили её забытой, покинутой, оставшейся позади, ну вообщем как то так....
Как ты можешь ослепнуть,
Чтобы видеть правду сквозь меня.
Во-вторых, вот здесь всё таки строчка How can you be so blind, то есть как можешь ты быть так слеп... «как ты можешь так ослепнуть»— всё таки не совсем верный оттенок передаёт
а причем секрет?? и какое сердце?
secret admirer — тайный поклонник
Насколько я слышу на полной громкости там поётся Your secret in my world (во многих текстах инета написано не world а heart), но по смыслу secret admirer больше как то подходит...
Русская версия Invision Power Board
© Invision Power Services