Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Rioterra |
11 November 2005, 02:35 PM
Сообщение
#1
|
||
|
Я пыталась убить боль,
Но причиняла еще больше. Я лежу умирающей, И я проливаю кровавое раскаинье и предательство. Я умираю, молясь, истекая кровью и крича , Слишком ли я потеряна, чтобы быть спасенной? Слишком ли я потеряна? Мой Бог, мой судья, Даруй мне спасение, Мой Бог, мой судья, Даруй мне спасение. Ты помнишь меня, Потерянную столь надолго? Будешь ли ты по ту сторону Или забудешь меня? Я умираю, молясь, истекая кровью и крича. Слишком ли я потеряна, чтобы быть спасенной? Слишком ли я потеряна? Мой Бог, мой судья, Даруй мне спасение, Мой Бог, мой судья, Даруй мне спасение. Мои раны плачут в могиле, Моя душа страдает за освобождение. Буду ли я заточен Христом? Преградой к суициду. Сообщение отредактировал Rioterra - 19 July 2006, 02:32 PM |
||
Chilly_peper |
19 November 2005, 08:36 PM
Сообщение
#2
|
||
Сообщений: 908 Репутация: 32 points Регистрация: 14/11/2005 Пользователь №: 162 Пол: |
А что? Tourniquet на русский не переаводицца?
Да лан, шучу....Классный перевод, мне порнавилси! -------------------- If I was an animal I'd be a lion
If I was a car I'd be an Aston Martin If I was a genius I'd be Isaac Newton If I was a hero I'd be Martin Luther Моя семья: ЛюбимаяЖена: Sadness ЖенаЖены: Rioterra Дочурка— Alchen Дочка— MaryAnn Брат— Crash |
||
Rioterra |
19 November 2005, 09:08 PM
Сообщение
#3
|
||
|
|||
Rioterra |
19 November 2005, 10:01 PM
Сообщение
#4
|
||
|
Somber, нее. тут точно прямо так и переводица «турникет». ведь турникет — это то, что останавливает от какого-то поступка. в данном случае это преграда к суициду
|
||
Sadness |
19 November 2005, 10:06 PM
Сообщение
#5
|
||
Сообщений: 3.158 Репутация: 560 points Клан: Soft Team Регистрация: 29/5/2005 Пользователь №: 3 Пол: |
Tourniquet = ЖГУТ
потомучто она типо христианка и вскрыла себя а самоубииство ето грех воть поэтому просит бога и жгут помочь еи -------------------- |
||
Rioterra |
19 November 2005, 10:10 PM
Сообщение
#6
|
||
|
Sadness, пожалуй ты права
|
||
Rioterra |
19 November 2005, 10:14 PM
Сообщение
#7
|
||
|
исправила перевод
|
||
Rioterra |
19 November 2005, 10:37 PM
Сообщение
#8
|
||
|
Somber, жгут накладывается чтобы остановить кровь. вот героиня бьецца за свое спасение. ее спасти могут тока бог и жгут после вскрытия вен. почему не в кассу?
|
||
child of werewolf |
18 July 2006, 02:33 PM
Сообщение
#9
|
||
Сообщений: 907 Репутация: 641 points Кланы: Soft Team, Sevas Tra Регистрация: 17/7/2006 Пользователь №: 1.360 Пол: |
В христианских церковных песнопениях тоже есть место слову Tourniquet рядом со словом God.
И переводится как жгут, но не на руку который, а как «хлыст». Думаю смысл в том, что бог может быть и спасителем и карателем. И поскольку Tourniquet является песней-молитвой, то я думаю к ней пременимо изложенное выше. Короче, «Мой Бог, мой Хлыст», по-моему, но это лишь мое мнение. -------------------- |
||
Rioterra |
18 July 2006, 11:12 PM
Сообщение
#10
|
||
|
child of werewolf,
в русских молитвах тоже «хлыст» поют? может тогда уж лучше как «судья»? |
||
child of werewolf |
19 July 2006, 01:06 PM
Сообщение
#11
|
||
Сообщений: 907 Репутация: 641 points Кланы: Soft Team, Sevas Tra Регистрация: 17/7/2006 Пользователь №: 1.360 Пол: |
Rioterra,
Не знаю как насчет русских, но там смысл именно такой. «Судья» тоже здорово. -------------------- |
||
Rioterra |
19 July 2006, 02:33 PM
Сообщение
#12
|
||
|
child of werewolf,
отредактила перевод. терья увидела смысл в припеве там девушка не пытается остановить кровь и не молит о спасении в этом мире. она хочет умереть и быть прощенной богом. вот |
||
child of werewolf |
19 July 2006, 03:02 PM
Сообщение
#13
|
||
Сообщений: 907 Репутация: 641 points Кланы: Soft Team, Sevas Tra Регистрация: 17/7/2006 Пользователь №: 1.360 Пол: |
Rioterra,
Не знаю почему, но мне приятно -------------------- |
||
Rioterra |
19 July 2006, 03:10 PM
Сообщение
#14
|
||
|
child of werewolf,
потому что ты умница |
||
Evanescence |
19 July 2006, 03:14 PM
Сообщение
#15
|
||
Сообщений: 241 Репутация: 0 Регистрация: 15/6/2006 Пользователь №: 1.185 |
Это моя любимая песня.
На сколько мне изветно, изначально эту композицию написал Роки в групе Soul Embraced. И пел её вроде тоже он, или нет? (я читал гдето, что в Soul Embraced Роки играл на гитаре) Цитата она хочет умереть и быть прощенной богом. Вроде в англ. тексте не упоминается девушка это или парень... Эта песня написана от лица самоубийцы! Человека, который лишил себя жизни, и просит Бога простить его за это. По христианским догмам самоубийцам не даруется прощение. Почему, если человек, совершивший самоубийство, принимает Христа, он все равно не может рассчитывать на прощение? Вот об этом и песня... -------------------- Від світла сонця палючого
Від блискавиці разючої Від грому Перуна - згинь! Силою Сварога скований Силою Перуна загострений Я тримаю свій меч! Сварог дасть сонце що освітить наш шлях Дорогу арійському духу в пітьмі Дажбог дасть вогонь що запалить серця А матір Земля дасть сили іти Слава Роду! Бо він джерело Початок всесвіту господар землі Він ходить по небу чумацьким шляхом Бог Род - ми діти твої! Русские земли спят во тьме, Капли росы лежат на траве, Тихо, красиво в темном лесу - Наш повелитель хранит красоту. Только Ярило дарует рассвет - Солнышко наше - красивее нет. Всё оживает в темном лесу, Так сохраним же ту красоту! |
||
Текстовая версия |
Сейчас: 22nd December 2024 - 11:08 PM |