IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Lacrymosa, Слезная
Leo_Arman
сообщение 13 September 2006, 09:24 PM
Сообщение #1


Group Icon


Сообщений: 160
Репутация: 18 points
Регистрация: 29/5/2006
Пользователь №: 1.082





Вдохновения хватило на ещё один перевод, перевод песни Lacrymosa

Ты сам собою не владеешь,
Опять замёрз ты и снова одинок,
Неужели это то, чего ты правда хочешь?

Обвини в этом меня,
От вины освободи себя,
Ничто не в силах удержать тебя.

Теперь, нет со мной тебя,
Я чувствую собой себя,
Не могу все я вещи починить
И тебе хочу лишь разрешить…

Обвинить во всём меня,
От вины освободить себя,
Теперь не хочу я возвращать тебя.

Не могу себя я изменять,
Врать не буду, тебя чтоб удержать.
Жизнь коротка, чтобы сдаваться,
Любви моей была нехватка.

И во всём ты можешь обвинить меня
И даже, милый, от всего освободить себя,
Я силой не хочу держать тебя.


--------------------
Lithium- don't want to lock me up inside
lithium- don't want to forget how it feels without
lithium- I want to stay in love with my sorrow
oh but God I want to let it go
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
ОтветитьСоздать новую тему
Ответов
SilentGrave
сообщение 7 December 2007, 09:30 PM
Сообщение #2

...'cause Amega is dead...
Group Icon


Сообщений: 36
Репутация: 12 points
Регистрация: 17/3/2007
Пользователь №: 4.878
Пол:




Мне понравилось :g: НО
Цитата
Ослепи меня,
Оставь свою вину на свободе,


Если не ошибаюсь, в оригинале blame it on me —
blame — переводится как обвинять.
Не слишком ли вольно? :ax: Может, ты просто перепутала с blind?
Set free — значит «освободить»

И тут тоже самое:
Цитата
Я не смогу ничего исправить и быть готовой.
Позволь себе ослепить меня,
И оставь свою вину на свободе.


В оригинале связка —
Grieving the things I can't repair and willing ...
To let you blame it on me


Blame опять же — обвинить, to — пристыковывает следующий абзац.

Вот что у меня получилось:

«Грустная»

Вновь один
В холоде и одиночестве
Неужели этого ты так хотел, малыш?

Обвини в этом меня
Освободи себя от вины
Ничего теперь не сможет вернуть тебя назад

Теперь, когда ты ушел
Я чувствую себя снова собой
Оплакиваю то, что не могу исправить, я готова к тому ...

Чтобы ты обвинил в этом меня
И освободил себя от вины
Я не заставлю тебя вернуться назад

Я не могу изменить себя
Не сейчас, я не собираюсь лгать, чтобы удержать тебя рядом
В этой короткой жизни нет времени, чтобы сдаваться
Моя любовь не была достаточной

И ты можешь обвинить в этом меня
Просто освободи себя от вины, милый
Я не заставлю тебя вернуться назад


--------------------
"Living in accordance with the laws of The Knight's Ancient Code
and above all ... as decadent poets used to name it, living in “ Another World “."
M.Lacroix

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
Leo_Arman   Lacrymosa   13 September 2006, 09:24 PM
KARMA   Ребят, а вы заметили, что там хор на заднем плане ...   21 September 2006, 04:39 PM
LadyDemon   Ребят, а вы заметили, что там хор на заднем плане...   8 December 2006, 12:28 PM
liberty   классная песня :yes:   21 September 2006, 04:56 PM
evan   рульно) :punk: :yes: :yahoo:   21 September 2006, 11:07 PM
child of werewolf   Это ж Моцарт (или я шутки твоей не поняла :g: )   22 September 2006, 06:13 AM
KARMA   Нет, как раз это была не шутка, я действительно не...   22 September 2006, 02:57 PM
Amabel   Слеза Сам на улице.. Замерз и одинок.. Может ли э...   5 October 2006, 09:56 AM
Sh@rky   песня прикольная.....как и почти все на альбоме))   8 October 2006, 09:09 PM
kuzzz   Это не Моцатр поет, это его произведение Requiem-L...   15 October 2006, 09:56 PM
MaD   Слово Lacrymosa имеет какой-нить перевод?   15 October 2006, 11:04 PM
Sadness   MaD, Lacrymosa нет. а Lacrimosa = слезный (ая)   16 October 2006, 10:20 AM
Kas   Мне кажется, это посвящено Бену :banghead:   16 October 2006, 02:00 PM
gothic   а мне так не кажется :icon_surprised:   21 October 2006, 09:02 PM
ACID   Мне кажется, это посвящено Бену :banghead: Ага,и...   7 December 2006, 10:59 PM
HEAVYman   Lacrimosa — первая песня с нового альбома, которую...   4 November 2006, 01:33 PM
Leo_Arman   да, я давно заметил, что в энифинг 4 ю моцарт на з...   8 December 2006, 08:26 PM
LadyDemon   Бедная Лакримоза, Эми её совсем заездила :)   9 December 2006, 11:34 AM
ermizhad   Прошу не пинать.... Вольный, я бы сказала, очень в...   7 February 2007, 11:04 AM
residensce   Good for Ev... it's pretty diferent from mozar...   7 February 2007, 07:26 PM
pipidun   Песня супер 100 пудова! Перевод тож супер,хотя...   28 April 2007, 04:29 AM
Intolerable Cruelty   слово Lacrymosa это два слова в одном: Lacryma— сл...   3 May 2007, 05:33 PM
child of werewolf   слово Lacrymosa это два слова в одном: Lacryma— с...   18 May 2007, 07:39 PM
Shadow213   Вообще Lacrymosa переводится дословно lacryma — ль...   28 November 2007, 02:10 PM
SilentGrave   Мне понравилось :g: НО Если не ошибаюсь, в ориги...   7 December 2007, 09:30 PM
Shadow213   Возможно, что я ошиблась. Я знаю, что у меня всегд...   12 December 2007, 03:31 PM


ОтветитьСоздать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0 |

 




   Текстовая версия   

Сейчас: 13th October 2024 - 11:12 AM