Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
| Leo_Arman |
13 September 2006, 09:03 PM
Сообщение
#1
|
||
![]() ![]() Сообщений: 160 Репутация: 18 points Регистрация: 29/5/2006 Пользователь №: 1.082 |
И последний перевод — песни Weight of the world
Кажется, будто мир несу на своих плечах, Словно мне отдал свою работу бог на небесах. Не трогай меня, тебя мне не сдержать, Вокруг темнота, тебе меня не удержать. Вниз лечу, всю жизнь свою лечу. Отпусти, если любишь ты меня, Не подчинюсь я той, кем быть сама должна, Любовь ничто не значит для меня. Кажется, будто мир несу на своих плечах, Как будто бесполезно мне кричать. Я знаю, ты не веришь мне, Меня ты видишь в защитной темноте? Вниз лечу, всю жизнь свою лечу. Отпусти, если любишь ты меня, Не подчинюсь я той, кем быть сама должна. P.S. что то сегодня много вдохновения -------------------- Lithium- don't want to lock me up inside
lithium- don't want to forget how it feels without lithium- I want to stay in love with my sorrow oh but God I want to let it go |
||
![]() ![]() |
| Nataly |
5 January 2007, 03:25 PM
Сообщение
#2
|
||
![]() Сообщений: 1 Репутация: 0 Регистрация: 30/11/2006 Пользователь №: 2.999 |
а мне оч второй перевод понравился,мож я тупая но не нравяцца мне как то переводы стихотворные мож недостоверно как то кажеца...
|
||
| Crimson kardinal |
2 May 2008, 12:20 AM
Сообщение
#3
|
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 5.487 Репутация: 686 points Регистрация: 24/3/2008 Пользователь №: 6.341 Пол: ![]() |
а мне оч второй перевод понравился,мож я тупая но не нравяцца мне как то переводы стихотворные мож недостоверно как то кажеца... Это вопрос всех переводчиков:переводить как в оригинале, или адаптировано. -------------------- «Кто одинок, тот никогда не будет покинут. Но иногда, вечерами, рушится этот карточный домик, и жизнь оборачивается мелодией совсем иной – преследующей рыданиями, взметающей дикие вихри тоски, желаний, недовольства, надежды – надежды вырваться из этой одуряющей бессмыслицы, из бессмысленного кручения этой шарманки, вырваться безразлично куда. Ах, жалкая наша потребность в толике теплоты; две руки да склонившееся к тебе лицо – это ли, оно ли? Или тоже обман, а стало быть, отступление и бегство? Есть ли на этом свете что-нибудь кроме одиночества?»
Yes, I will stay here for a while, For I need the break. a break from the Pressures of life, and everything That lays in the palm of lifes hands. This mode is incredible. its out of This world. too bad I must always leave it... ... but thats life. |
||
Leo_Arman Weight Of The World 13 September 2006, 09:03 PM
Amabel Я чувствую тяжесть всего мира
Будто бы Бог на небе... 5 October 2006, 11:43 AM
pipidun Второй вариан просто супер,первый тож неплохо,но в... 27 April 2007, 03:29 PM
Shadow213 Weight of the world
(Значение мира)
Чувствую, ско... 21 November 2007, 04:24 PM
EvilCat Лично от меня:
Мои чувства тяжелы как вес мира,
Бу... 1 May 2008, 07:59 PM
Serg Перевел бы кто кавер на АПЦшную «Orestes» :ah: 3 May 2008, 02:46 AM![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия |
|
| Сейчас: 5th February 2026 - 08:09 AM |