IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Imaginary, Fallen- версия
Alchen
сообщение 17 January 2006, 10:49 AM
Сообщение #1

Йа ни афца!!!
Group Icon


Сообщений: 2.576
Репутация: 79 points
Регистрация: 30/5/2005
Пользователь №: 6
Пол:




Вот, перевела Imaginary с Fallen. Чтобы не возникало недоразумений— сразу приведу текст, с которого переводила. У меня три варианта перевода— дословный, по смыслу и в стихах. Просьба не судить строго. :crazy:

Imaginary


i linger in the doorway
of alarm clock screaming monsters calling my name
let me stay
where the wind will whisper to me
where the raindrops as they're falling tell a story

in my field of paper flowers
and candy clouds of lullaby
i lie inside myself for hours
and watch my purple sky fly over me

don't say i'm out of touch
with this rampant chaos — your reality
i know well what lies beyond my sleeping refuge
the nightmare i built my own world to escape

in my field of paper flowers
and candy clouds of lullaby
i lie inside myself for hours
and watch my purple sky fly over me

swallowed up in the sound of my screaming
cannot cease for the fear of silent nights
oh how i long for the deep sleep dreaming
the goddess of imaginary light



Воображаемое.

Дословно:
Я задерживаюсь в проходе
Часов, кричащих чудовищам мое имя
Позвольте мне остаться
Там где ветер будет шептать мне
Где капли дождя падая рассказывают истории

В моем поле бумажных цветов
И сладких облаков колыбели
Я лгу себе часами
И наблюдаю за моим пурпурным небом плывущим надо мной

Не говори что я недотрога
С этим безудержным хаосом твоя действительность
Я знаю прекрасно что ложь по ту сторону моего сонного убежища
Кошмар я построила свой мир чтобы сбежать

В моем поле бумажных цветов
И сладких облаков колыбели
Я лгу себе часами
И наблюдаю за моим пурпурным небом плывущим надо мной

Глотая звуки моего крика
Не могу прекратить страха перед тихими ночами
О как я жажду глубокого сна
Богиня воображаемого света.
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
ОтветитьСоздать новую тему
Ответов
Rioterra
сообщение 18 January 2006, 01:35 PM
Сообщение #2

Гость











Цитата(Tadi)
Именно так и переводится. Не понимаю, что всех смущает? Героиня рассказывает, что у неё внутри есть её личное поле, на котором она лежит, и личное небо, на которое она смотрит. Что здесь такого странного?
*

а то, что внутри у нее кишки и прочие органы, а не поле :cranky:
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Tadi
сообщение 18 January 2006, 02:08 PM
Сообщение #3

i love my bubbles
Group Icon


Сообщений: 624
Репутация: 5 points
Регистрация: 20/11/2005
Пользователь №: 178
Пол:




Цитата(Rioterra @ Jan 18 2006, 15:35)
а то, что внутри у  нее кишки и прочие органы, а не поле :cranky:
А мысли тогда где? Снаружи? :crazy:


--------------------
You belong to me, my snow white queen
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
Alchen   Imaginary   17 January 2006, 10:49 AM
Alchen   По смыслу: Я задерживаюсь В часах, кричащих чуд...   17 January 2006, 10:50 AM
Alchen   В стихах: Я на минуту останавливаюсь здесь- В ча...   17 January 2006, 10:52 AM
Rioterra   Я лгу себе часами [right][snapback]18172 щас приде...   17 January 2006, 05:47 PM
Tadi   Tadi уже приходила, но вспомнила дискуссию на пять...   17 January 2006, 05:53 PM
Alchen   Rioterra, бля.....простите миня сие упущение....н...   17 January 2006, 06:20 PM
Rioterra   З.Ы. а может там имелось ввиду как раз «лгать»? [r...   17 January 2006, 06:33 PM
Alchen   Rioterra, там не просто «лгу и смотрю». Та м вот ...   17 January 2006, 06:46 PM
Tadi   Тогда б там было I lie to myself. А лежит она в св...   17 January 2006, 09:09 PM
Alchen   Тогда б там было I lie to myself. [right][snapback...   18 January 2006, 10:23 AM
Tadi   Именно так и переводится. Не понимаю, что всех сму...   18 January 2006, 01:27 PM
Rioterra   я тоже так думала. просто для рифмы че тока не при...   18 January 2006, 10:28 AM
Alchen   пасиба за ликбез.... :crazy: может там было не «...   18 January 2006, 10:39 AM
Rioterra   это меняет дело. [right][snapback]18281 нет там с ...   18 January 2006, 10:47 AM
Alchen   Rioterra, ну... типо она так охрененно громко и г...   18 January 2006, 10:51 AM
Rioterra   :laught: :laught: :laught: :laught:   18 January 2006, 10:54 AM
Rioterra   а то, что внутри у нее кишки и прочие органы, а н...   18 January 2006, 01:35 PM
Tadi   А мысли тогда где? Снаружи? :crazy:   18 January 2006, 02:08 PM
Rioterra   А мысли тогда где? Снаружи? [right][snapback]18307...   18 January 2006, 02:15 PM
Tadi   Если их нельзя потрогать, это не значит, что их не...   18 January 2006, 03:02 PM
Rioterra   http://lnx.evanescencewebsite.com/albums/207/thumb...   18 January 2006, 03:53 PM
Tadi   :offtopchik: :rofl:   18 January 2006, 03:58 PM
Rioterra   Tadi, :crazy: заделись а? ну ты же хорошая девоч...   18 January 2006, 04:17 PM
Tadi   Во-первых, если найду. Оно где-то на диске. Во-вто...   18 January 2006, 04:50 PM
Alchen   по моему, это вообще песня не о внутреннем мире— т...   18 January 2006, 04:54 PM
Tadi   Каждый может понимать песни по-своему, но Эми-то и...   22 January 2006, 06:54 PM
Rioterra   :ph34r: похоже на правду :ph34r: :ph34r: лана ...   18 January 2006, 05:34 PM
Rioterra   :crazy:   22 January 2006, 09:43 PM
child of werewolf   Думаю «лежать» это пребывать в задумчивости, копат...   18 July 2006, 01:49 PM
evan   супер) :yes:   4 October 2006, 02:38 AM
Tourniqueted   ну не наю... :unsure: по-моему, это всё-таки о СН...   7 October 2006, 08:36 AM
MaryAnn   Воображаемый мир Замешкаюсь немного в дверном пр...   10 October 2006, 01:55 AM
Sh@rky   Tadi жжот :punk: :punk: :punk: :punk: :punk: ...   7 November 2006, 09:43 PM
Sh@rky   и почему я тока с ней всегда не согласен?????   7 November 2006, 10:30 PM
gothic   вот зацените мой перевод ВООБРАЖАЕМЫЙ я задержив...   13 November 2006, 01:26 PM
Arsunt   я лгу себе долгое время Gothic, скажи честно, т...   13 November 2006, 02:52 PM
gothic   Gothic, скажи честно, ты это специально? :whistli...   13 November 2006, 03:18 PM
insider   Я тоже переводил, не читая других переводов, но по...   14 November 2006, 05:16 PM
Arsunt   Insider, а у тебя более чем хорошо получилось...   15 November 2006, 01:45 AM
Leo_Arman   ой столько переводов, даже не знаю делать мне в ст...   15 November 2006, 04:26 AM
Sh@rky   Leo_Arman :yes: :yes: :yes: :yes: :yes: :yes...   18 November 2006, 01:22 AM
Leo_Arman   Я сижу в часов дверном проёме, Монстры кричат, наз...   18 November 2006, 02:35 PM
Sh@rky   Leo_Arman , мне понравилось....   18 November 2006, 03:37 PM
insider   Что интересно, практически у всех в припеве слово ...   22 November 2006, 02:47 PM
Jenyary   Воображаемый Замешкаюсь немного, на зов будильни...   1 January 2007, 07:27 PM


ОтветитьСоздать новую тему
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0 |

 




   Текстовая версия   

Сейчас: 23rd December 2024 - 04:26 AM