IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Give Unto Me, Доверься мне
Arsunt
сообщение 20 April 2007, 01:51 AM
Сообщение #1

Замкнутый в себе
Group Icon


Сообщений: 117
Репутация: 2 points
Регистрация: 11/3/2006
Пользователь №: 678
Пол:




В общем перевод почти буквальный, может быть когда-нибудь сделаю литературный стихотворный, но не сейчас (времени свободного не хватает).

Доверься мне

Я наблюдала за тобой на расстоянии,
Но расстояние пронзает насквозь твою маску.
Все, что я хочу от тебя, это твои раны...
Я хочу исцелить тебя...
Я хочу спасти тебя из тьмы...

Доверь мне свои тревоги,
Я переживу твои страдания.
Положи на меня свое бремя,
Я выпью твой смертельный яд.

Почему меня должно заботить, что они сделали тебе больно?
Почему-то это имеет большее значение для меня,
Чем если бы я сделала больно самой себе.
Спасаю тебя (спасаю тебя)
Я спасу тебя.

Страх — не пламя свечи моей любви.

Доверь мне свои тревоги, (Страх — не пламя свечи моей любви.)
Я переживу твои страдания. (Позволь ей быть солнцем в твоем мире тьмы.)
Положи на меня свое бремя, (Доверь мне все, что пугает тебя)
Я выпью твой смертельный яд. (Я заберу себе твои ночные кошмары, чтобы ты спал крепко)

Доверь мне свои тревоги, (Страх — не пламя свечи моей любви.)
Я переживу твои страдания. (Позволь ей быть солнцем в твоем мире тьмы.)
Положи на меня свое бремя, (Доверь мне все, что пугает тебя)
Я выпью твой смертельный яд. (Я заберу себе твои ночные кошмары, чтобы ты спал крепко)

Страх — не пламя свечи моей любви.
Позволь ей быть солнцем в твоем мире тьмы.


--------------------
To seek, to learn, to do ©
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
Arsunt   Give Unto Me   20 April 2007, 01:51 AM
Leo_Arman   не очень люблю переводы в лоб, но сам текст меня з...   20 April 2007, 03:28 AM
Arsunt   не очень люблю переводы в лоб Извини, я всего лиш...   20 April 2007, 11:10 AM
Leo_Arman   Честно говоря, переведя эту песню, я понял, что на...   5 August 2007, 02:29 PM
Sh@rky   разве это не тот случай?и потом...разве were вме...   5 August 2007, 03:33 PM
forever_gone   Не только можно, но и нужно =) Leo_Arman Иди гр...   5 August 2007, 05:50 PM
Leo_Arman   сами идите грамматику читайте, здесь вовсе не тако...   5 August 2007, 08:15 PM
Sh@rky   а я те и не говорил про то что она на чьем-то мест...   6 August 2007, 10:35 AM
Shadow213   Give into me (Доверь мне) Я увижу тебя на расстоя...   5 December 2007, 04:04 PM
SilentGrave   Shadow213 Немного не согласна со строчками: «Я об...   5 December 2007, 08:56 PM
Roxy   Я долго думала, как перевести название песни. Как ...   6 December 2007, 06:06 PM
SilentGrave   Roxy give — в значениях: подаваться, передав...   6 December 2007, 08:42 PM
Shadow213   По-моему, одна SilentGrave на меня не катит бочку ...   7 December 2007, 11:55 AM
Roxy   По-моему, одна SilentGrave на меня не катит бочку...   7 December 2007, 05:05 PM
SilentGrave   Я никогда ни на кого не качу бочку. Тем более в та...   7 December 2007, 09:05 PM
Shadow213   Да ладно вам, я же не со зла :ax: :angel_not: да...   21 December 2007, 11:17 AM
Little gotka   А у мня Give Unto Me-инструменталка... :blink: :b...   30 April 2008, 07:05 PM
Sh@rky   А у мня Give Unto Me-инструменталка... :blink: :...   30 April 2008, 08:20 PM
Little gotka   Thank U!   3 May 2008, 01:39 PM
Sh@rky   ur wellcome))   3 May 2008, 01:45 PM


ОтветитьСоздать новую тему
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0 |

 




   Текстовая версия   

Сейчас: 22nd December 2024 - 06:41 PM