IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

6 страниц V  1 2 3 > »   
ОтветитьСоздать новую тему
Tourniquet, My God My Tourniquet
Rioterra
сообщение 11 November 2005, 02:35 PM
Сообщение #1

Гость











Я пыталась убить боль,
Но причиняла еще больше.
Я лежу умирающей,
И я проливаю кровавое раскаинье и предательство.
Я умираю, молясь, истекая кровью и крича ,
Слишком ли я потеряна, чтобы быть спасенной?
Слишком ли я потеряна?

Мой Бог, мой судья,
Даруй мне спасение,
Мой Бог, мой судья,
Даруй мне спасение.

Ты помнишь меня,
Потерянную столь надолго?
Будешь ли ты по ту сторону
Или забудешь меня?
Я умираю, молясь, истекая кровью и крича.
Слишком ли я потеряна, чтобы быть спасенной?
Слишком ли я потеряна?

Мой Бог, мой судья,
Даруй мне спасение,
Мой Бог, мой судья,
Даруй мне спасение.

Мои раны плачут в могиле,
Моя душа страдает за освобождение.
Буду ли я заточен Христом?
Преградой к суициду.

Сообщение отредактировал Rioterra - 19 July 2006, 02:32 PM
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Chilly_peper
сообщение 19 November 2005, 08:36 PM
Сообщение #2

Белк Скрат
Group Icon


Сообщений: 908
Репутация: 32 points
Регистрация: 14/11/2005
Пользователь №: 162
Пол:




А что? Tourniquet на русский не переаводицца? :no:
Да лан, шучу....Классный перевод, мне порнавилси! :thumbsup:


--------------------
If I was an animal I'd be a lion
If I was a car I'd be an Aston Martin
If I was a genius I'd be Isaac Newton
If I was a hero I'd be Martin Luther


Моя семья:
ЛюбимаяЖена: Sadness
ЖенаЖены: Rioterra
Дочурка— Alchen
Дочка— MaryAnn
Брат— Crash
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Rioterra
сообщение 19 November 2005, 09:08 PM
Сообщение #3

Гость











Цитата(Chilly_peper)
Tourniquet на русский не переаводицца?
*

это и переводица как турникет, а еще как жгут, останавливающий кровь ^_^
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Rioterra
сообщение 19 November 2005, 10:01 PM
Сообщение #4

Гость











Somber, нее. тут точно прямо так и переводица «турникет». ведь турникет — это то, что останавливает от какого-то поступка. в данном случае это преграда к суициду ^_^
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Sadness
сообщение 19 November 2005, 10:06 PM
Сообщение #5

.dо чоu bεlivε iи lоvε?.
Group Icon


Сообщений: 3.158
Репутация: 560 points
Клан: Soft Team
Регистрация: 29/5/2005
Пользователь №: 3
Пол:




Tourniquet = ЖГУТ

потомучто она типо христианка и вскрыла себя
а самоубииство ето грех воть поэтому просит бога и жгут помочь еи
:crazy:


--------------------
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Rioterra
сообщение 19 November 2005, 10:10 PM
Сообщение #6

Гость











Sadness, пожалуй ты права :blink:
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Rioterra
сообщение 19 November 2005, 10:14 PM
Сообщение #7

Гость











исправила перевод :ax:
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Rioterra
сообщение 19 November 2005, 10:37 PM
Сообщение #8

Гость











Somber, жгут накладывается чтобы остановить кровь. вот героиня бьецца за свое спасение. ее спасти могут тока бог и жгут после вскрытия вен. почему не в кассу? ^_^
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
child of werewolf
сообщение 18 July 2006, 02:33 PM
Сообщение #9

кошка в окрошке
Group Icon


Сообщений: 907
Репутация: 641 points
Кланы: Soft Team, Sevas Tra
Регистрация: 17/7/2006
Пользователь №: 1.360
Пол:




В христианских церковных песнопениях тоже есть место слову Tourniquet рядом со словом God.
И переводится как жгут, но не на руку который, а как «хлыст». Думаю смысл в том, что бог может быть и спасителем и карателем. И поскольку Tourniquet является песней-молитвой, то я думаю к ней пременимо изложенное выше.

Короче, «Мой Бог, мой Хлыст», по-моему, но это лишь мое мнение.


--------------------
Изображение
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Rioterra
сообщение 18 July 2006, 11:12 PM
Сообщение #10

Гость











child of werewolf,
в русских молитвах тоже «хлыст» поют? может тогда уж лучше как «судья»? :crazy:
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
child of werewolf
сообщение 19 July 2006, 01:06 PM
Сообщение #11

кошка в окрошке
Group Icon


Сообщений: 907
Репутация: 641 points
Кланы: Soft Team, Sevas Tra
Регистрация: 17/7/2006
Пользователь №: 1.360
Пол:




Rioterra,
Не знаю как насчет русских, но там смысл именно такой. «Судья» тоже здорово.


--------------------
Изображение
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Rioterra
сообщение 19 July 2006, 02:33 PM
Сообщение #12

Гость











child of werewolf,
отредактила перевод. терья увидела смысл в припеве :crazy: :crazy:
там девушка не пытается остановить кровь и не молит о спасении в этом мире. она хочет умереть и быть прощенной богом. вот :ax:
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
child of werewolf
сообщение 19 July 2006, 03:02 PM
Сообщение #13

кошка в окрошке
Group Icon


Сообщений: 907
Репутация: 641 points
Кланы: Soft Team, Sevas Tra
Регистрация: 17/7/2006
Пользователь №: 1.360
Пол:




Rioterra,
Не знаю почему, но мне приятно :ax:


--------------------
Изображение
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Rioterra
сообщение 19 July 2006, 03:10 PM
Сообщение #14

Гость











child of werewolf,
потому что ты умница :ax:
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
Evanescence
сообщение 19 July 2006, 03:14 PM
Сообщение #15

Бурелом
Group Icon


Сообщений: 241
Репутация: 0
Регистрация: 15/6/2006
Пользователь №: 1.185





Это моя любимая песня.

На сколько мне изветно, изначально эту композицию написал Роки в групе Soul Embraced. И пел её вроде тоже он, или нет? :blink: (я читал гдето, что в Soul Embraced Роки играл на гитаре)
Цитата
она хочет умереть и быть прощенной богом.

Вроде в англ. тексте не упоминается девушка это или парень...
Эта песня написана от лица самоубийцы! Человека, который лишил себя жизни, и просит Бога простить его за это. По христианским догмам самоубийцам не даруется прощение. Почему, если человек, совершивший самоубийство, принимает Христа, он все равно не может рассчитывать на прощение? Вот об этом и песня...


--------------------
Від світла сонця палючого
Від блискавиці разючої
Від грому Перуна - згинь!
Силою Сварога скований Силою Перуна загострений
Я тримаю свій меч!

Сварог дасть сонце що освітить наш шлях
Дорогу арійському духу в пітьмі
Дажбог дасть вогонь що запалить серця
А матір Земля дасть сили іти
Слава Роду! Бо він джерело
Початок всесвіту господар землі
Він ходить по небу чумацьким шляхом
Бог Род - ми діти твої!


Русские земли спят во тьме,
Капли росы лежат на траве,
Тихо, красиво в темном лесу -
Наш повелитель хранит красоту.

Только Ярило дарует рассвет -
Солнышко наше - красивее нет.
Всё оживает в темном лесу,
Так сохраним же ту красоту!
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение

6 страниц V  1 2 3 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0 |

 




   Текстовая версия   

Сейчас: 22nd December 2024 - 06:52 PM