Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
gothic |
9 November 2006, 01:26 PM
Сообщение
#16
|
||
Сообщений: 1.865 Репутация: 257 points Клан: Sevas Tra Регистрация: 7/10/2006 Пользователь №: 2.210 Пол: |
Ну не знаю....звучит конечно красиво...но ты мне объясни почему именно лес???просто вроде этого слова там не было....я так понимаю это ассоциация???? Ну Лес это ведь спокойствее это красота нашево мира это множество всяких хороших вещей в кокце концов там грибы растут... Ну просто так мне сказал мой разум( детский лепет а не обьяснение) -------------------- |
||
The Game |
9 November 2006, 03:11 PM
Сообщение
#17
|
||
Сообщений: 7.027 Репутация: 1000 points Кланы: Soft Team, Sevas Tra Регистрация: 27/8/2006 Пользователь №: 1.678 Пол: |
gothic,
да не почему детский лепет...вообще если подумать можно так к каждой песне что-нить подобрать....у каждого(я уверен)свои ассоциации на каждую песню -------------------- bwahahahaa
It's time to play the game... It's all about the game and how you play it All about control and if you can take it All about your debt and if you can pay it It's all about pain and who's gonna make it I am the game and you don't wanna play me I am control, no way you can shake me I am heavy debts, no way you can pay me I am the pain and I know you can't take me Try to figure out what my move's gonna be Come on over, sucker, why don't you ask me? |
||
gothic |
11 November 2006, 12:50 PM
Сообщение
#18
|
||
Сообщений: 1.865 Репутация: 257 points Клан: Sevas Tra Регистрация: 7/10/2006 Пользователь №: 2.210 Пол: |
А давайте тему создадим у ково какие осациации на щёт каких — либо песен
-------------------- |
||
The Game |
11 November 2006, 08:09 PM
Сообщение
#19
|
||
Сообщений: 7.027 Репутация: 1000 points Кланы: Soft Team, Sevas Tra Регистрация: 27/8/2006 Пользователь №: 1.678 Пол: |
gothic, хорошая идея на самом деле...полностью поддерживаю....будет оч интересно мне кажется
-------------------- bwahahahaa
It's time to play the game... It's all about the game and how you play it All about control and if you can take it All about your debt and if you can pay it It's all about pain and who's gonna make it I am the game and you don't wanna play me I am control, no way you can shake me I am heavy debts, no way you can pay me I am the pain and I know you can't take me Try to figure out what my move's gonna be Come on over, sucker, why don't you ask me? |
||
Shadow213 |
21 November 2007, 04:52 PM
Сообщение
#20
|
||
Сообщений: 98 Репутация: 7 points Регистрация: 28/8/2007 Пользователь №: 5.689 Пол: |
Field of innocence
(Пора невинности) Я все еще помню мир Глазами ребенка Медленно те чувства Затемнились тем, что я сейчас знаю Где было мое сердце? Никогда не торговавшее для реального мира Я хочу сейчас вернуться назад И верить во все, ничего больше не зная. Я все еще помню солнце, Всегда греющее мою спину Сейчас оно кажется более холодным. Где было мое сердце? Попало в ловушку глаз странника Я хочу сейчас вернуться назад И верить во все. |
||
SilentGrave |
22 November 2007, 03:12 PM
Сообщение
#21
|
||
Сообщений: 36 Репутация: 12 points Регистрация: 17/3/2007 Пользователь №: 4.878 Пол: |
Shadow 213 , похоже, скоро мы переведем на этом форуме все песни
Мне понравился твой перевод, правда, я не совсем согласна с некоторыми деталями, и потом, разве у слова FIELD есть значение «пора»? Вобщем, выложу свой вариант: Поле невинности Я до сих пор помню мир Глазами ребенка Медленно те чувства Затянулись тучами того, что я знаю сейчас Куда ушло мое сердце Неравный обмен на реальный мир Я хочу вернуться назад, когда Я верила во все, и ничего больше не знала Я до сих пор помню солнце Всегда греющее мне спину Сейчас оно почему-то кажется холоднее Куда ушло мое сердце Захваченное глазами странника Я хочу вернуться назад Когда я верила во все Куда ушло мое сердце Неравный обмен на реальный мир Я хочу вернуться назад, когда Я верила во все, и ничего больше не знала О, куда ушло мое сердце Захваченное глазами странника Я хочу вернуться назад Когда я верила во все Я до сих пор помню Сообщение отредактировал SilentGrave - 22 November 2007, 03:14 PM -------------------- "Living in accordance with the laws of The Knight's Ancient Code
and above all ... as decadent poets used to name it, living in “ Another World “." M.Lacroix |
||
The Game |
22 November 2007, 05:42 PM
Сообщение
#22
|
||
Сообщений: 7.027 Репутация: 1000 points Кланы: Soft Team, Sevas Tra Регистрация: 27/8/2006 Пользователь №: 1.678 Пол: |
SilentGrave класс)))просто молодец))))продолжай в том же духе плз...люблю твои переводы))
-------------------- bwahahahaa
It's time to play the game... It's all about the game and how you play it All about control and if you can take it All about your debt and if you can pay it It's all about pain and who's gonna make it I am the game and you don't wanna play me I am control, no way you can shake me I am heavy debts, no way you can pay me I am the pain and I know you can't take me Try to figure out what my move's gonna be Come on over, sucker, why don't you ask me? |
||
Astronom |
22 November 2007, 11:04 PM
Сообщение
#23
|
||
Сообщений: 3.323 Репутация: 308 points Клан: Soft Team Регистрация: 2/2/2007 Пользователь №: 4.392 Пол: |
Совершенно по-новому взглянул на эту песню, прочитав перевод.
-------------------- |
||
Shadow213 |
23 November 2007, 09:32 AM
Сообщение
#24
|
||
Сообщений: 98 Репутация: 7 points Регистрация: 28/8/2007 Пользователь №: 5.689 Пол: |
SilentGrave, я очень рада, что ты оценила мой перевод! Я знаю что у слова Field нет зачения «пора», то скорее вольный перевод, потому что значение «поле» не очень-то вяжется с переводом песни. У меня в некоторых песнях есть такие отстпуления, и я скорее, перевожу именно так сознательно, чем по незнанию.
-------------------- Тем, что я перевожу так песни, я пытаюсь развить многозначость слова, расширить его смысл. С тех пор, когда я начала переводить самые первые песни, прошло уже года 3, поэтому я все чаще решаюсь отступать от прямых значений слова, пользуясь переносным, второстепным его значением. Мне кажется, что именно это более широкое понимание слова и помогает мне в переводе. Ведь это же самое элементарное развитие логики. Сообщение отредактировал Shadow213 - 23 November 2007, 09:38 AM |
||
SilentGrave |
24 November 2007, 04:30 PM
Сообщение
#25
|
||
Сообщений: 36 Репутация: 12 points Регистрация: 17/3/2007 Пользователь №: 4.878 Пол: |
Shadow213, и это правильно
Ведь иногда какое-либо словосочетание может употребляться в переносном значении, о котором сразу не догадаешься, в каком-то метафорическом смысле. Если внимательно вчитаться в песню, можно раскрыть именно то, что не лежит на поверхности. Я согласно с тобой, что здесь слово «пора» в некотором смысле подходит, ведь героиня хочет вернуться в прошлое, в ту самую пору, когда.... Sh@rky Расскажу кое-что поподробней. Когда-то давно я начала делать презентацию об Evanescence. Просто мне так удобней — чтобы у меня подробная дискография, видеография, все тексты и другие подробности находились в одном месте, да еще и красиво были оформлены (такие презентации я делаю по самым любимым группам). Переводы я всегда делаю сама, перевожу все песни, которые включаю в презентацию. Можно сказать, на сегодняшний день презентация Evanescence готова (естественно по тому, что у них вышло), и переводы тоже все сделаны А выкладываю я их потихонечку, самые любимые...потому что не придумала еще, выложить мне где-нибудь свою презентацию или просто их публиковать Мне приятно, что они вам нравятся Сообщение отредактировал SilentGrave - 24 November 2007, 04:31 PM -------------------- "Living in accordance with the laws of The Knight's Ancient Code
and above all ... as decadent poets used to name it, living in “ Another World “." M.Lacroix |
||
Leo_Arman |
24 November 2007, 10:15 PM
Сообщение
#26
|
||
Сообщений: 160 Репутация: 18 points Регистрация: 29/5/2006 Пользователь №: 1.082 |
У слова field действительно нет значения «пора»
-------------------- Lithium- don't want to lock me up inside
lithium- don't want to forget how it feels without lithium- I want to stay in love with my sorrow oh but God I want to let it go |
||
Misty Rain |
23 June 2008, 09:39 AM
Сообщение
#27
|
||
Сообщений: 3.765 Репутация: 464 points Регистрация: 30/10/2007 Пользователь №: 1 Пол: |
Кто-нибудь переведет строки
Цитата Iesu, Rex admirabilis ?et triumphator nobilis, dulcedo ineffabilis totus desiderabilis UPD: Все, уже нашел -------------------- mr stub Be still, my heart,'Cause it's all coming back. © Цитата(По мотивам) ЧСВ — Чувство Собственной Важности (реже — Высокомерия, Величия). Болезнь катты, выражающаяся в убежденности, что все — унылое говно, а сам катта, сцуко, Мисти Рэйн… Связь: аська в профиле (живая), живые мыло и жаббер брать из ключа в сигнатуре на глагне, ключ можно (нужно) юзать. |
||
Sadness |
23 June 2008, 04:26 PM
Сообщение
#28
|
||
Сообщений: 3.158 Репутация: 560 points Клан: Soft Team Регистрация: 29/5/2005 Пользователь №: 3 Пол: |
Кто-нибудь переведет строки? UPD: Все, уже нашел O JESUS, King most wonderful! Thou Conqueror renowned! Thou Sweetness most ineffable! in whom all joys are found! -------------------- |
||
Текстовая версия |
Сейчас: 22nd December 2024 - 07:53 AM |